-
1 to fill
combler [un vide/une lacune] ; répondre [à un besoin] ; pourvoir [un poste] ; remplir [une fonction] ; exécuter [une commande]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to fill
-
2 gap
gap [gæp](a) (hole, opening → which needs mending) trou m; (→ in floorboards) interstice m; (→ created deliberately) trouée f, ouverture f; (→ in a wall) brèche f; (→ in clouds) trou m; (→ in trees) trouée f; (→ of spark plug, points) écartement m; (→ in piston ring) jeu m à la coupe (des segments);∎ a gap in the wall un trou dans le mur;∎ the sun shone through a gap in the clouds le soleil perça à travers les nuages∎ a gap of 2 cm un intervalle de 2 cm;∎ there was a gap of a few metres between each car il y avait une distance de quelques mètres entre chaque voiture;∎ he has a gap between his front teeth il a les dents de devant écartées;∎ I could see through a gap in the curtains je voyais par la fente entre les rideaux;∎ there's a gap in the curtains les rideaux bâillent;∎ the shelling had opened great gaps in the ranks le bombardement avait éclairci les rangs∎ fill in the gaps with the missing letters remplissez les blancs avec les lettres manquantes∎ there's a perceptible gap between stimulus and response il y a un intervalle sensible entre le stimulus et la réponse;∎ she returned to work after a gap of six years elle s'est remise à travailler après une interruption de six ans∎ to bridge or to fill a gap combler un vide;∎ to fill the gaps in one's education combler les lacunes de son éducation;∎ his death left a gap in our lives sa mort a laissé un vide dans notre vie;∎ a gap in the market un créneau sur le marché(f) (omission) lacune f;∎ there are several gaps in his story il y a plusieurs trous dans son histoire(h) (disparity) écart m, inégalité f;∎ we need to reduce the gap between theory and practice il nous faut réduire l'écart entre la théorie et la pratique;∎ there's a technology gap between our two countries il y a un fossé technologique entre nos deux pays;∎ to close the gap réduire l'écart;∎ age gap différence f d'âge►► gap financing crédit m relais;gap site terrain m vague (entre deux bâtiments);British gap year = année, souvent passée à voyager, que s'accorde un étudiant avant son entrée à l'université ou à la fin de ses études -
3 bridge
bridge [brɪdʒ]1. nouna. pont mc. [of nose] arête fd. (Dentistry) bridge m• to bridge the gap or divide (between people) combler le fossé3. compounds* * *[brɪdʒ] 1.3) ( intermediate stage) ( transitional) passerelle f ( between entre); ( springboard) tremplin m (to vers)4) ( on ship) passerelle f5) ( of nose) arête f6) ( of spectacles) arcade f7) (on guitar, violin) chevalet m8) ( for teeth) bridge m9) Games bridge m2.transitive verb1) lit construire un pont sur [river]2) figto bridge the gap between two adversaries — effectuer un rapprochement entre or rapprocher deux adversaires
to bridge a gap in [something] — combler un vide dans [conversation]; combler un trou dans [budget]; combler une lacune dans [knowledge]
3) ( span) enjamber [two eras]•• -
4 gap
gap [gæp]1. nouna. trou m ; (between floorboards) interstice m ; (in pavement) brèche f ; (between curtains) intervalle m ; (in clouds, fog) trouée f ; (between teeth) écart mb. (in time) intervalle m ; (in timetable) trou m ; (in conversation, narrative) interruption f ; (in education) lacune f• we want to close the gap between public and private sector salaries nous voulons réduire l'écart entre les salaires du secteur public et ceux du secteur privé2. compounds• he spent his gap year in India avant d'entrer à l'université, il a passé un an en Inde* * *[gæp]1) ( space) (between planks, curtains) interstice m (in entre); (in fence, wall, timetable, records, report, text, diagram) trou m (in dans); (between buildings, cars) espace m (in entre); (in hills, cloud) trouée f (in dans)to fill a gap — lit, fig combler un vide
2) ( break) ( in conversation) silence m; ( of time) intervalle m; (in event, performance) interruption f3) ( discrepancy) (in age, scores) différence f; ( between opinions) divergence f; ( of status) écart m4) (in knowledge, education) lacune f (in dans)technology gap — insuffisance f en matière de technologie
5) Commerce créneau m6) Finance déficit m -
5 bridge
A n1 Constr pont m (over sur ; across au-dessus de) ;3 ( intermediate stage) ( transitional) passerelle f (between entre) ; ( springboard) tremplin m (to vers) ; a bridge between school and university une passerelle entre l'école et l'université ; a bridge to a new career un tremplin vers une nouvelle carrière ;4 ( on ship) passerelle f ;5 ( of nose) arête f ;6 ( of spectacles) arcade f ;7 (on guitar, violin) chevalet m ;8 Dent bridge m ;C vtr1 lit construire un pont sur [river] ;2 fig to bridge the gap between two countries/adversaries effectuer un rapprochement entre or rapprocher deux pays/adversaires ; to bridge the gap between the two lifestyles/levels réduire l'écart entre les deux modes de vie/niveaux ; a snack bridges the gap between lunch and dinner un goûter comble l'attente entre le déjeuner et le dîner ; to bridge a gap in [sth] combler un vide dans [conversation] ; combler un trou dans [budget] ; combler une lacune dans [knowledge] ;a lot of water has flowed under the bridge beaucoup d'eau a coulé sous les ponts ; it's all water under the bridge c'est du passé ; don't cross your bridges before you come to them Prov chaque chose en son temps Prov ; we'll cross that bridge when we come to it on s'occupera de ce problème en temps voulu. -
6 void
void [vɔɪd]1 noun(c) (emptiness) vide m;∎ to fill a void combler un vide;∎ her husband's death left an aching void in her life la mort de son mari a laissé un grand vide ou un vide douloureux dans sa vie∎ void of interest dépourvu d'intérêt, sans aucun intérêt∎ (null and) void nul;∎ to make sth void annuler ou rendre nul qch(c) (vacant → position) vacant -
7 void
void [vɔɪd]1. nounvide m2. adjectiveb. ( = empty) void of [ornament, charm, talent, qualities] dépourvu de ; [scruples, compassion, meaning] dénué de* * *[vɔɪd] 1.noun lit, fig vide m2.1) Law [contract, agreement] nul/nulle; [cheque] annuléto make ou render void — annuler
2) ( empty) vide3.transitive verb Law annuler -
8 void
B adj -
9 gap
gap n1 ( empty space) (between planks, curtains) interstice m (in entre) ; (in fence, wall) trou m, ouverture f (in dans) ; (between buildings, cars, furniture) espace m (in entre) ; (in text, diagram) blanc m, trou m (in dans) ; (in hills, cloud) trouée f (in dans) ; to have gaps between one's teeth avoir les dents écartées ; his death left a gap in my life sa mort a laissé un vide dans ma vie ; to fill a gap lit, fig combler un vide ;2 ( break in continuity) ( in timetable) trou m, créneau m ; ( in conversation) silence m ; (in accounts, records, report) lacune f, trou m ; ( of time) intervalle m ; (in event, performance) interruption f ; after a gap of six years après un intervalle de six ans ;3 ( discrepancy) ( in age) différence f ; ( between opinions) divergence f ; ( between scores) différence f (in entre) ; ( of status) écart m ; a 15-year age gap une différence d'âge de 15 ans ; the gap between the rich and the poor l'écart entre les riches et les pauvres ; the gap between myth and reality l'écart or le décalage entre le mythe et la réalité ; to close the gap supprimer l'écart ;4 ( deficiency) (in knowledge, education) lacune f (in dans) ; there's a gap in my memory j'ai un trou de mémoire ; technology/training gap insuffisance f en matière de technologie/formation ;5 Advertg, Comm créneau m ; to look for a gap in the market chercher un créneau sur le marché ; to fill a gap in the market répondre à un besoin réel du marché ; -
10 fill
fill [fɪl]b. [+ post, job] [employer] pourvoir( = fill up) [bath, bus, hall] se remplir3. noun► fill ina. [+ form] remplir ; [+ report] compléterb. [+ hole] boucher[+ form] remplir► fill upa. [bath, bus, hall] se remplira. [+ tank] remplirb. [+ hole] boucher* * *[fɪl] 1.2.to eat/drink one's fill — manger/boire tout son content
transitive verb2) ( occupy) [crowd, sound] remplir [room, street, train]; [smoke, gas, light, protesters] envahir [building, room]; remplir [page, chapter, volumes, tape] ( with de); occuper [time, day, hours]; [emotion, thought] remplir [heart, mind, person] ( with de)4) ( fulfil) répondre à [need]5) ( appoint for) [company, university] pourvoir [post, vacancy]6) ( perform duties of) [applicant] occuper [post, vacancy]7) ( put filling in) garnir [cushion, pie, sandwich] ( with de)8) [dentist] plomber [tooth, cavity]9) Nautical [wind] gonfler [sail]3.1) [bath, theatre, streets, eyes] se remplir ( with de)2) Nautical [sail] se gonfler4.- filled combining form rempli desmoke-/book-filled room — pièce remplie de fumée/de livres
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up -
11 fill
fill [fɪl]1 noun∎ to eat one's fill manger à sa faim, se rassasier;∎ to drink one's fill boire tout son soûl;∎ when they had eaten their fill quand ils eurent mangé tout leur content;∎ a fill of tobacco (for pipe) une pipe de tabac;∎ familiar I've had my fill of it/her j'en ai assez/assez d'elle□(a) (cup, glass, bottle) remplir; (room, streets → of people, smoke, laughter) envahir; (chocolates) fourrer; (cake, pie) garnir; (vegetables) farcir; (pipe) bourrer; (cart etc) charger;∎ to fill a page with writing remplir une page d'écriture;∎ wind filled the sails le vent a gonflé les voiles;∎ she filled his head with nonsense elle lui a bourré le crâne de bêtises;∎ to be filled with people (room, street) être plein ou rempli de gens;∎ to be filled with horror/admiration être rempli d'horreur/d'admiration;∎ she was filled with horror at the news cette nouvelle l'a remplie d'horreur;∎ to be filled with hope être plein d'espoir;∎ to be filled with fear/envy être dévoré de peur/d'envie;∎ it filled me with sorrow cela m'a profondément peiné;∎ such were the thoughts that filled his mind telles étaient les pensées qui occupaient son esprit;∎ he filled the air with his cries il a rempli l'air de ses cris∎ to have a tooth filled se faire plomber une dent;∎ the product filled a gap in the market le produit a comblé un vide sur le marché;∎ to fill the office of president remplir les fonctions de président;∎ the post has been filled le poste a été pris ou pourvu(d) (occupy → time) occuper;∎ reading fills my evenings la lecture remplit mes soirées(e) (meet → requirement) répondre à;∎ familiar to fill the bill faire l'affaire∎ to fill an order (in bar, restaurant) apporter ce qui a été commandé; (for stationery, equipment etc) livrer une commande;∎ to fill a prescription préparer une ordonnance(room, bath, bus) se remplir; (sail) se gonfler;∎ her eyes filled with tears ses yeux se sont remplis de larmes➲ fill infaire un remplacement;∎ I'm often asked to fill in on me demande souvent de faire des remplacements;∎ to fill in for sb remplacer qn;∎ I'll fill in for you if necessary je te remplacerai si besoin est∎ he filled it in in green (outline) il l'a colorié ou rempli en vert;∎ to fill in the gaps in one's knowledge combler ses lacunes(b) (complete → form, questionnaire, cheque stub) compléter, remplir; (insert → name, missing word) insérer;∎ to fill in the blanks remplir les blancs(c) (bring up to date) mettre au courant;∎ to fill sb in on sth mettre qn au courant de qch(d) (use → time) occuper;∎ he's just filling in time il fait ça pour s'occuper ou pour occuper son temps;∎ I've got a couple of months to fill in je dois occuper mon temps pendant environ deux mois➲ fill out(a) (complete → form, questionnaire, cheque stub) compléter, remplir(b) (pad out → essay, speech) étoffer➲ fill upse remplir;∎ to fill up with petrol faire le plein d'essence;∎ don't fill up on biscuits, you two! ne vous gavez pas de biscuits, vous deux!∎ he filled the car up il a fait le plein (d'essence);∎ Cars fill her or it up, please le plein, s'il vous plaît(c) (use → day, time) occuper
См. также в других словарях:
Combler un vide — ● Combler un vide faire en sorte que l absence de quelqu un ou de quelque chose ne soit plus fortement et douloureusement ressentie … Encyclopédie Universelle
combler — [ kɔ̃ble ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1150; lat. cumulare « amonceler » → 1. comble 1 ♦ Rare Remplir jusqu aux bords, complètement. Combler une mesure. Loc. fig. COMBLER LA MESURE : commettre une dernière action qui fait cesser la patience… … Encyclopédie Universelle
vide — [ vid ] adj. et n. m. • 1762; vuide XIIIe; du fém. de l a. fr. vuit (1080); lat. pop. °vocitus, de vocuus, vacuus→ vacuité I ♦ Adj. 1 ♦ Qui ne contient rien de perceptible; dans lequel il n y a ni solide, ni liquide. Espace vide entre deux choses … Encyclopédie Universelle
vidé — vide [ vid ] adj. et n. m. • 1762; vuide XIIIe; du fém. de l a. fr. vuit (1080); lat. pop. °vocitus, de vocuus, vacuus→ vacuité I ♦ Adj. 1 ♦ Qui ne contient rien de perceptible; dans lequel il n y a ni solide, ni liquide. Espace vide entre deux… … Encyclopédie Universelle
combler — vt. , remplir complètement (de terre...) un combler creux /// vide /// trou : kanpli vt. (Saxel.002), konblyâ (Albanais.001). A1) remplir par dessus (les) bords (un récipient) tant que ça ne verse pas : kanblâ vt. (002), konblyâ (001). A2)… … Dictionnaire Français-Savoyard
combler — COMBLER. v. a. Remplir un vaisseau, une mesure jusque par dessus les bords, tant qu il y en peut tenir. Combler un boisseau. Combler un minot. Combler une mesure, la mesure. f♛/b] On dit figurément, Combler une personne de biens, pour dire, Lui… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
COMBLER — v. a. Remplir une mesure, un vaisseau jusque par dessus les bords, tant qu il y en peut tenir. Combler un boisseau. Combler une mesure, la mesure. Fig., Combler la mesure, Se rendre coupable d un dernier crime, ou de fautes réitérées qui ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
combler — (kon blé) v. a. 1° Remplir une mesure, un vaisseau jusque par dessus le bord. Combler un boisseau. Fig. Combler la mesure, commettre une dernière action qui rende toute patience, toute indulgence impossible. • Mes crimes désormais ont… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMBLER — v. tr. Remplir une mesure, un récipient jusque par dessus les bords, tant qu’il y en peut tenir. Combler une mesure, la mesure. Fig., Combler la mesure, Se rendre coupable d’un dernier crime ou de fautes réitérées qui ne permettent plus d’espérer … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bouche-trou — [ buʃtru ] n. m. • 1765 en peint.; 1688 « dernier enfant d une femme »; de 1. boucher et trou ♦ Fam. Personne, objet n ayant pas d autre utilité que de combler une place vide. Cet acteur n est qu un bouche trou (⇒ utilité) . Des bouche trous. ●… … Encyclopédie Universelle
comblement — [ kɔ̃bləmɑ̃ ] n. m. • 1552; de combler ♦ Le fait de combler, de boucher. Le comblement d un puits, d un lac. ● comblement nom masculin Action de combler, de remplir un creux : Le comblement d une tranchée. comblement n. m. Fait de combler (un… … Encyclopédie Universelle